Molts viatgers que arriben a noves ciutats opten per submergir-se en la seva cultura i familiaritzar-se amb el seu idioma. A Barcelona, aprendre algunes expressions i paraules en català no només resulta útil, sinó que també sorprèn i fascina tant a visitants d'altres regions d'Espanya com a turistes internacionals.
La capital catalana és una ciutat vibrant i diversa, on se senten múltiples llengües estrangeres, tot i que els seus idiomes oficials continuen sent el català i el castellà, reflectint una barreja única de tradició i modernitat.
A més, apropar-se a l'idioma local obre la porta a interaccions més autèntiques i enriqueix l'exploració dels seus barris, la seva gastronomia i la seva vida cultural.
Manera afectuosa d'anomenar els avis
En concret, existeix una paraula que s'utilitza a Barcelona per referir-se als avis que és preciosa i l'haurien d'utilitzar a la resta d'Espanya.
Es tracta de iaio o iaia, que va sorgir com una variant afectuosa per dirigir-se als grans de la família, evocant així un sentiment de respecte i amor. Aquest ús familiar ha perdurat a través de generacions, consolidant-se com una expressió comuna en diverses regions de parla hispana.
Quin és l'origen de la paraula ‘iaio’
Tal com apunta a X el perfil d'‘Etimologías’ (@EtimosDirectos), l'expressió prové exactament d'aquí:
On s'utilitza la paraula ‘iaio’
La paraula yayo és una castellanització del terme català 'iaio'. Es tracta d'una forma col·loquial de referir-se als avis i que s'ha estès en algunes parts d'Espanya, com Aragó.
L'origen del terme no és més que una infantilització del terme àvia, que en llenguatge infantil es repeteix com 'aia' i que, per les seves característiques i repetició sil·làbica, acabaria sonant 'iaia'. De la traducció de 'iaia' vindria el masculí 'iaio', que seria l'equivalent a l'avi o 'avi'.
Imatge d'arxiu d'uns avis amb la seva neta
Altres paraules catalanes curioses
A més d'aquest exemple curiós, hi ha altres termes en català, com merci, que també criden l'atenció.
Tanmateix, quelcom que passa desapercebut per a molts és el gran nombre de termes en castellà que tenen un origen català, com 'allioli' –salsa elaborada a base d'all i oli–, 'esquirol' –que fa referència als treballadors que no segueixen les vagues–, 'menjar' –menjar exquisit– o 'retrete' –com a sinònim de bany–.
